Traduction et rédaction
à dimension humaine
mais aussi de vous.
Alors que le véritable service à la clientèle se fait rare de nos jours, la façon dont il se soucie de ses clients fait du bien. »
- S&C Electric Canada
TRADUCTION
anglais > français
Traduction technique
Formation universitaire et expérience techniques pour mieux comprendre votre entreprise, vos systèmes et votre terminologie.
Traduction générale
Pour assurer la qualité de votre image de marque et la cohérence de vos documents, le tout dans la confidentialité la plus stricte.
Adaptation
Adaptation de vos documents écrits à leurs destinataires, par exemple en raison du niveau de langue requis ou du support utilisé.
RÉDACTION
en français
Rédaction technique
Grâce à ma formation et à mon expérience techniques, je comprends vos concepts, vos idées et vos systèmes et je les mets en mots.
Rédaction Web
Révision et amélioration
Révision, amélioration et réorganisation des idées pour une meilleure efficacité de vos documents.
Offrez-vous la tranquillité d'esprit
Les documents sont un actif crucial pour une organisation, car ils ont une grande influence sur son efficacité et sa crédibilité.
Mon but est de vous faciliter la vie, grâce à 25 années d’expérience de la traduction et de la rédaction ainsi qu’à une polyvalence unique.
Non seulement vous aurez avec moi un professionnel compétent et fiable, mais vous pourrez également profiter de conseils qui vous permettront de tirer le maximum de votre documentation et de votre investissement.
Et de dormir sur vos deux oreilles!
Fiabilité
Assujetti à un code de déontologie et respect strict de la confidentialité.
Flexibilité
Pour faire face à toutes les situations, même celles qui sortent de l’ordinaire.
Solutions
Solutions et conseils adaptés à vos besoins et à vos contraintes.
Confidentialité
Vous saurez aussi toujours qui travaille à vos documents et où ils se trouvent!
CE QUE MES CLIENTS DISENT DE MOI
Tu as fait un travail superbe comme d’habitude! Tu peux être certain que ton nom figure sur la liste de nos collaborateurs les plus appréciés.
Joane Gervais, trad. a.
Réviseure principale
Traductions De Villers-Côté
Il démontre constamment un profond respect pour le contexte et se montre extrêmement précis; de plus, il entretient un excellent rapport avec nos employés. [traduction]
Éric Meunier
Directeur des opérations
Hitachi Koki Canada
François est méticuleux, précis, exhaustif, ponctuel et fidèle. Sa curiosité et son désir de comprendre le contenu qu’il a à traduire produisent constamment des traductions d’une très grande qualité.